Мы надеемся продать 100 миллионов копий альбома
Образовавшись в 2001 году, Tokio Hotel быстро стали самой известной немецкой группой в мире. Смешение часто мрачной поп музыки и рока позволило им выйти за пределы своей страны и преодолеть языковой барьер, поместив несколько назаний на немецком во французский топ 10. Этой осенью близнецы Билл и Том, а также Георг и Густав возвращаются со своим третьим альбомом "Humanoid", записанным на немецком и на английском языках. Проездом в Париже, группа дала интервью Ozap, в котором они говорят языком цифр: продажи, концерты, цена клипов… Пользуясь случаем, мы спросили их, что они думают о своих фанатах, французских артистах, и еще о свином гриппе. Итак, беседа. «Они не знали, что Карла Бруни поет».
Сколько раз вы уже приезжали во Францию? Билл: Эээ… Приблизительно двадцать раз, по крайней мере
И сколько французских артистов вы знаете? Георг: Нужно назвать их потом?
Может быть одного или двух… Георг:Итак…Жерар Депардье, Карла Бруни, Justice
Ок, значит три… Возможно вы знали, что Карла Бруни очень востребована сейчас, рассмотрели бы вы возможный дуэт с ней? Билл: Если быть честным, мы никогда не слышали ее музыку… Мы только вчера узнали, что она поет.
Как, по-вашему, сколько французов уже прокричали ваше имя? Георг: Очень много. Том:А сколько жителей во Франции?? (смеется)
Около 60 миллионов. Георг:Итак…по крайней мере 60 миллионов. Том: Нет. Если быть честным, я сомневаюсь, что столько.
Вот уже несколько лет, миллионы фанатов начинают кричать, как только вас видят. Вас иногда не утомляет эти немного истеричные реакции? Том: Этого не случалось ни разу. Билл: Нисколько, скорее наоборот. Том: Время от времени, шум утомляет, потому что люди кричат безостановочно, но я нахожу, что это лучше для группы и для нас, шум никогда не бывает достаточно сильным. "Это мы оплачивали клип "Automatic"
Сколько песен вы записали для своего нового альбома? Билл: В обычной версии альбома их 12, в делюкс версии их 16, но мы записали больше, гораздо больше.
И как эти песни показывают развитие по сравнению с вашими предыдущими альбомами? Билл: На самом деле, действительно тяжело описать это развитие. Для нас это было само собой…Это не было чем-то запланированным. Мы не говорили: «Ну вот, хорошо, мы изменим кое-что». Действительно, так как мы давно ничего не писали, мы сначала спросили себя о том, что хотели бы написать, следовательно , мы попробовали много вещей , с инструментами, и таким образом родился наш новый альбом.
Как проходит перевод песен на английский? Билл: мы работали с четырьмя продюсерами над новым альбом, потому что даже, если мы неплохо говорим на английском, мы, тем не менее, нуждаемся в помощи. Они, конечно, свободно говорят на английском. Том: Для нас проще писать на английском, чем говорить. Например, в интервью. (смеется)
Знаете ли вы сколько стоит ваш клип на новый сингл "Automatic"? Том: Да.(смеется) Мы оплачивали его.
Вы оплачиваете свои клипы? Билл: Да, сегодня мы инвестируем клипы. У звукозаписывающего лейбла нет, почти, больше нет денег, и если мы хотим действительно красивый клип, мне кажется, что необходимо инвестировать. Том: Я думаю, что он стоил так дорого, что ближайшие 6 месяцев мы не получим ни копейки. Билл: Я думаю, мы могли бы купить две красивые феррари за цену этого клипа.
«Мы ненавидим папарацци» Тем более, если в кассах звукозаписывающих лейблов меньше денег, то это частично из-за незаконного скачивания. У вас молодые фанаты и некоторые из них, конечно, осуществляют незаконное тиражирование. Как вы к этому относитесь? Билл: Я надеюсь, они с нами так не поступают. Том: В любом случае, никто не может избежать незаконного скачивания. Это качается мира музыки в целом, и я думаю, что никто из артистов не под защитой. С другой стороны, я думаю, что наши фанаты захотят иметь настоящие CD, и когда мы их встречаем, они показывают нам, что они их купили.
Сколько раз вас спрашивали свободны ли вы? Том: В общей сложности? Не столь часто… Густав: Почти, столько раз, сколько у нас спросили, почему мы называемся Tokio Hotel Георг: По крайней мере, пятизначное количество, я думаю!
Ощущаете ли вы давление журналистов со всеми этими вопросами о вашей личной жизни? Билл: Да! Мы ненавидим папарацци! Это вещь, которая может стать привычкой. Действительно, бывали ситуации, когда чувствуешь, что вот-вот взорвешься. . .Напрасно мы стараемся делать, что хотим, они нас сдерживают всегда.
Почему не воспринимают нашу публику всерьез? Сколько зрителей, в целом, побывало на ваших концертах? Том: А концерт в Париже у Эйфелевой башни считать?
Нет, это жульничество, там было полно и других исполнителей. Густав: 10.000 человек за один концерт в туре. Том: Итого, 400.000 за тур, плюс другие концерты… Билл: У нас было 3 тура, получается в целом, 1,5 миллиона человек.
И среди этих 1,5 миллионов человек, сколько было подростков? Том: Я скажу…60-70%
У вас не создается впечатления, что эта молодая и женская публика мешает иногда вам быть принятыми всерьез в качестве музыкантов? Билл: А почему вы не приняли бы всерьез девушек?
Часто говорят, правильно или нет, что девушки чувствительны к модным явлениям. Том: надо сказать, что наши фанаты очень верные, поэтому я не знаю, можем ли мы говорить о модном явлении. И я думаю, не стоит обобщать. Изображение наших фанатов у людей немного искажено. Возможно это из-за того, что десять или пятнадцать лет назад фанаты boys band не были действительно верными.
Сколько вы продали альбомов? Билл: 5 миллионов копий. Но я не знаю, сколько среди них CD.
Некоторые исполнители запоминают такие цифры: число продаж, место в чартах…Вас такие вещи не интересуют? Том: Нет, нам это интересно.
Итак, если я спрошу сколько копий нового альбома вы хотели бы продать, вы ответите: Том: 100 миллионов (смеется)
«Мы не отменим концерт из-за свиного гриппа!» Последний вопрос, который не имеет отношения к цифрам. Вы боитесь свиного гриппа? Том: (смеется) Георг нас этим пугает целыми днями. Густав: Теперь я боюсь больше Георга, чем свиного гриппа. (смеется) Билл: Георг нам сказал не делать вакцинацию, потому что она еще не протестирована. Он не много доктор в нашей группе.
Известный французский исполнитель, которого, возможно, вы знаете, Johnny Hallyday отменил концерт в Реюньоне из-за Свиного гриппа. Том: Да, мы его знаем, он был на Фабрике Звезд в тоже время, что и мы.
Боитесь ли вы оказаться в положении, когда вам придется отменить концерт? Билл: Отменить концерт? Нет. Мы каждый день летаем на самолете, общаемся с фанатами, следовательно, я не вижу причин отменить концерт. Трудно защититься, и если это произойдет и мы заразимся, значит мы заразимся. Георг: Да, но в большом пространстве, как концертный зал, риск заражения выше…Таким образом, это опаснее для фанатов. Билл: Очень хорошее замечание Георг!
Перевела Le cœur seul специально для www.tokiohotel.ru
|