"Мы никогда не чувствовали себя действительно нормальными".
Билл и Том Каулитц говорят о неосведомленности, уединении, печали, радости от работы и о новом альбоме "Гуманоид".
Беседовала: Katja Schwemmers
Бриллиантовый статус по продажам во Франции, победа в номинации "Лучший новичок" на премии MTV Video Music Awards в Нью Йорке, сразу четыре награды на MTV Latin Music Awards в Мексике. История успеха Tokio Hotel заграницей в течении последних двух лет беспрецендентна для немецкой группы. 2 октября выходит их третий альбом "Гуманоид" - во всем мире на английском и немецком языках. Во вторник однояйцевым близнецам Тому (гитара) и Биллу (вокал) исполнится 20 лет.
- Билл, Том, когда у Tokio Hotel два года назад на церемонии MTV Europe Music Awards в Мюнхене было первое всемирное телевизионное выступление, в зале был слышен неприятный свист. Иностранные журналисты спрашивали меня, почему земляки освистывают свою же собственную группу. Что бы вы ответили?
Билл Каулитц: Я бы сказал, что восприятие Tokio Hotel в Германии немного другое. Из-за того, что мы здесь живем и здесь начинали уже в возрасте 15-и лет, здесь несколько по-другому получается, нежели в других странах, где мы начинали с той же музыкой, но на 2-3 года позже. Многим тяжело признаться, что: "Да, мне нравится музыка 15-летних ребят". И в конце концов, вместе с успехом всегда приходит и зависть.
- Вы считаете, это характерно для немцев?
Билл Каулитц: Да, но идет развитие в положительном для нас направлении. Мы чувствуем эту тенденцию. Это увлекательно, но отрицательные реакции никогда нас не удивляли. И если уж честно, я всегда воспринимаю это как вызов. Когда я выступаю и слышу свист в зале, я воспринимаю это как стимул: я не теряюсь и мне не становится плохо, я просто думаю: "Хорошо, значит мне нужно сейчас еще больше постараться, чтобы понравиться и этим людям тоже".
- Dave Grohl из группы Foo Fighters после вашего выступления подошел к барабанщику Густаву и признательно похлопал его по плечу.
Том Каулитц: В тот вечер совершенно разные люди подходили к нам и говорили: "Это было супер. Билл Каулитц: Это правда. Есть множество групп, которые не знают, что творится в Германии, но они непредвзято могут сказать нам, что мы хороши. Jay-z смотрел наше шоу в Лос-Анжелесе, после чего мы вместе ужинали. После подобного чувствуешь себя уважаемым.
- У интереса к вам есть и отрицательные стороны. Пугает ли вас, что успех, ради которого вы работаете, в дальнейшем может ограничить вашу личную жизнь?
Том Каулитц: Думаю, она и так уже ограничена, куда уж больше. Билл Каулитц: Точно, это тоже та вещь, которая сопровождает успех. Но мы в каком-то смысле одержимы успехом. Всегда хотим чего-то большего.
- Когда в последний раз вы смогли насладиться свободой и остаться при этом незамеченными?
Билл Каулитц: В начале 2008-ого мы впервые приехали в США и просто гуляли. Одно вместе с тем говоришь себе : "Ну вообще-то мне хочется, чтобы все эти люди знали нашу музыку, группу, узнавали нас".
- Где вы на сегодняшний день все еще можете беспечно провести отпуск?
Билл Каулитц: Наверно в Австралии. Мы там вообще не были. Том Каулитц: Тем временем, мы получили реакцию из каждой страны. Даже из Японии и Австралии, хотя ы ничего не выпускали там.
- Ваш новый альбом называется "Гуманоид". То есть вы ведете лишь человекоподобную жизнь?
Том Каулитц: Мы выросли в глубокой провинции. Мы никогда не чувствовали себя действительно нормальными, максимум - человекоподобными. Сейчас же есть очень немного мест, где мы можем довериться кому-либо и расслабиться. Ну если только дома. А там мы бывает только где-то около двадцати дней в году. В остальном мы чувствуем себя немного отчужденно, куда бы мы ни пришли.
- Немного грустно, не правда ли?
Билл Каулитц: Да, иногда. Но... Том Каулитц: С другой стороны, мы абсолютно к этому привыкли. Как я уже говорил, это чувство сопровождало нас на протяжении всей карьеры.
- Ваш продюссер Дэвид Йост описывает тебя, Билл, как мрачного и меланхоличного человека. Способствовали ли этому одинокие ночи в гостиничном номере?
Билл Каулитц: Они усилили этот эффект! Но мне кажется я и всегда был таким. Да, все же.. *смотрит на брата* Том Каулитц: Да, по-любому. Билл Каулитц: Также я не хочу всегда гвоорить только приятные вещи. В прошлом году достаточно было взглянуть на нашу личную жизнь и понять, что может в результате получиться. Нужно обдумать, стоит ли это того. Для меня всегда так было. И так будет сечас. И до сих пор у меня бывают такие моменты, вот стою в студии, пишу песню и говорю себя: "Е-мое, певец - это моя профессия. С помощью этого я зарабатыаю деньги. И я не должен выполнять ту работу, которая не вызывает у меня никакого желания." Не многие могут так сказать себе, но вот мне повезло.
- Не опасаетесь ли вы, что подобная жизнь окажет на вас резкое воздействие, как например на некоторых других звезд, заключенных "в клетку"?
Билл Каулитц: Когда я вижу, что кто-то из звезд принимает таблетки или находится в депрессии, я смотрю на это как бы со стороны, как посторонний человек, который с этим не сталкивался. Я правда счастлив, что у меня есть Том. То есть со мной всегда рядом член моей семьи. Мы с группой вместе уже почти 10 лет и хорошо друг друга знаем. Безусловно, Майклу Джексону, Бритни Спирс или другим сольным исполнитлям сложнее в подобных ситуациях.
- Насколько велик шанс, что ты встретишь свою идеальную женщину в супермаркете?
Билл Каулитц: Естественно, надежда есть. Я всегда говорю: "Собственно, это единственная причина вставать по утрам". Желание влюбиться! Все хотят найти свою любовь, иначе все теряет смысл. У нас есть наши семьи и друзья, которые становятся все важнее для нас. Но безусловно я все-таки надеюсь, что однажды влюблюсь. Хотя опять же понимаю, что это нереально из-за того, что происходит сейчас в моей жизни. Последние пять лет, когда все завертелось с группой, у меня не было отношений или вообще чего-то в этом направлении . Но я все еще надеюсь на случай.
Том Каулитц: Можно сказать, что фактически мы даже не выходим из дома.
- Вы можете получить какие-либо контакты американских красоток, ведь вы свой альбом записывали в Лос-Анжелесе?
Том Каулитц: Не хватит телефонных номеров.У меня их так много, что мне бы целого дня не хватило, чтобы обзвонить всех эти девушек.
Билл Каулитц: Проблема в том, что нет возможности основательно познакомиться. Все поверхностно. И все происходит очень быстро. Многие думают, что мы все вместе околачиваемся на мероприятиях. Но это совсем не так. У каждого свой сценарий и свой график. Если камеры выключены - можешь идти к себе в гримерку и все.
Том Каулитц: Ну можно обменяться телефонами, но для большего этого не достаточно. Биллу это вообще не подходит. Для меня такое максимум на одну ночь. Даже если я захочу, чтобы все было серьезно, то у меня не получится. Сегодня ночью я в этом городе, а завтра уже в другом месте. Билл Каулитц: Мне нужна девушка, которая сможет полностью отдать мне свою жизнь. И прожить мою жизнь со мной.
- Но тогда она бы перестала быть интересной для тебя?
Билл Каулитц: Необязательно. Естественно она должна быть личностью, она должна быть готова участвовать во всем том безумии, котрое происходит со мной каждый день. Я верю, что это сложно. В любви вообще сложно Том Каулитц: Нужно хорошо обдумать, надо ли человеку, который абслютно не знаком с нашей жизнью, идти на что-либо подобное.
- Часто повторяют, что андрогинные поп-знаменитости нравятся молоденьким девочкам потому, что они считают их безопасными для себя. Безопасен ли ты, Билл?
Билл Каулитц: Я не знаю, но вполне возможно. Но опять, же все говорят, что девушкам нравятся плохие мальчики. И вот когда я смотрю на Тома, я вновь и вновь понимаю, что эта схема действительно работает.
Перевела Данечка специально для www.tokiohotel.ru |