Посмотреть на немецкую группу собралось приблизительно 3 тысячи поклонников; им дают время посмотреть Мехико. Некоторые из этого города, другие были обязаны своим папам, еще многие объединились, чтобы взять хорошую сумму денег, и другие заработали за лето, чтобы купить подарок для Tokio Hotel, "дорогой" для бюджета.
Вчера, на автографсессии, которую немецкий квартет дал на Plaza Cuicuilco Inbursa, двумя с небольшим тысячи фанатов. Они выстроились в очередь, с гарантируемым местом, чтобы приблизиться к ним и дать несколько полиэтиленовых пакетов с подарками, которые ребята рассмотрели после, непосредственно в их гостинице.
Maylyn и Selene Escalante, первые две в очереди, они переводили "Monsoon". Девушки приехали сюда в 7:00 в четверг утром, у них были подарки близнецам Биллу и Тому Каулитц: очки с золотой оправой приблизительно 3 тысячи песо и кепки 200 тысяч.
"Все стоящее для них, это - самый счастливый день наших жизней," говорит Maylyn, потом она поет еще четыре песни с CD группы и благодарит их на английском.
Таким образом, остальные были выстроены в очередь, организованно все было магаином Mixup, радиостанцией Alpha звукозаписывающей компанией Universal Music Group.
Среди истеричных криков почти 3-х тысяч посетителей, которые приехали сюда, немцы, которые начали подпись около 8:00 вечера, были застенчивы с теми, кто получил автограф.
Языковой барьер, ребята говорят немного на английском и не знают испанского, был причиной для некоторых фанатов считать их слишком серьезными.
Это первое посещение группой Мексики. В группу так же входят Георг Листинг и Густав Шафер. Они приехали что бы прорекламировать свой альбом "Scream" и это первый сингл "Monsoon".
Тысячи подростков плакали от переполнявших их эмоций, что они увидели группу. Ребята, как всегда, в сопровождении охранника Toby и переводчика Klara, в дополнение к штату с ними были операторы, что бы снять автографсессию.
Во время автографсессии люди думали, что группа даст 2,000 автографов, они закончили к 10,00 вечера.
Перевела Kristi специально для screamth.ucoz.de
Перевод by Xander
Источник http://www.tokiohotelamerica.net/forum/
Первоисточник http://www.elmanana.com.mx/notas.asp?id=75736