Вторник, 24.10.2017, 05:13:29 Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории каталога
Зарубежная [657]
Российская [27]
Мини-чат
Наш опрос
Как Вам наш сайт?
Всего ответов: 933
Главная » Статьи » Пресса/интервью » Зарубежная

evous.fr: "Мы хотим поблагодарить фанатов".

"Мы должны поблагодарить фанатов"


В то время как их новый альбом Гуманоид уже является огромным хитом в чартах, немецкие парни из Токио Хотел вернулись во Францию. Удобно расположившись в очень фишенебельном французском отеле и как всегда окруженные преданными поклонниками, Билл, Том, Георг и Густав нашли время, чтобы ответить на наши вопросы, несмотря на действительно сумасшедший график.

"Привет! Вы снова вернулись во Францию, кажется, что вы наслаждаетесь этим, не так ли?"
Bill: Да несомненно! Мы всегда очень рады возвращаться сюда. Каждый раз, когда мы приезжаем, мы смотрим сквозь окно в автомобиле и всегда думаем "ничего себе, какой красивый город Париж"!

"Альбом является номером 1 в Германии и также имел хорошее начало здесь и во всей Европе. Фанаты кажется по-прежнему здесь: это своего рода облегчение?"
Bill: Мы очень-очень счастливы и довольны! Вот чего мы хотели и в чем нуждались, писать новые песни, снова творить. Да, и в общем мы очень рады тем отзывам, которые мы получали до сегодняшнего дня.

"Люди часто говорят о возвращении, хотя на самом деле вы практически и не останавливались с момента конца вашего американского тура. Где вы нашли силы и мотивацию, чтобы вновь вернуться в студию?"
Bill: Что ж, мы тоже иногда задаемся этим вопросом. (смеется) Конечно, иногда мы по-настоящему уставшие, изможденные и совершенно не хотим подниматься с постели. В такие моменты единственное, чего ты хочешь - так это перерыва. Но в тоже самое время нам нужно делать музыку, мы действительно хотим продвинуть этот альбом, поделиться нашей работой. Так что в конечном итоге я думаю, что именно в этом мы и находим свою энергию. Это наша жизнь, это то, что заставляет нас двигаться вперед.


"Было ли давление и сделанная ставка сильнее на Гуманоиде, чем на предыдущих альбомах?"
Tom: Да, потому что впервые мы действительно создали альбом с четким международным направлением, только с датой релиза во всем мире, так что было много давления. Мы действительно старались не думать об этом, пока мы находились в студии, фокусировались на том, что мы делали. В конечном итоге мы все равно пропустили дату выпуска. (смеется)


"Говоря о звучании, в Гуманоиде очень много электро примочек? Почему вы решили рискнуть?"
Tom: Прошло два года с момента нашего последнего раза в студии, потому что мы были в дороге, на гастролях. Так что мы хотели попробовать новые вещи. Каждый из нас размышлял об этом, о том, что бы нам хотелось сделать и в конце вы получили расширенное звучание. Это не совсем новое, это по-прежнему мы, но немного другие. (улыбается)

"Какова была тема и послания, о которых вы хотели сказать в этом альбоме?"
Bill: Я не думаю, что там только одно послание. Каждая песня имеет свою историю. Там было не только одно послание, которым мы хотели поделиться. С Гуманоидом мы просто хотели порадовать фанатов и тех, кто собирался послушать нас.

"Между немецкими и английскими версиями вы не всегда сохраняете одни и те же тексты песен. Hey Du например имеет не такое же значение как Hey You : почему?"
Bill: Да, это правда. Но это потому что на этот раз мы не хотели делать перевод слово в слово. Мы действительно написали непосредственно на двух языках, так что да, даже если одна песня про тоже самое, это правда, что некоторые были основаны нами на том, что было всего лишь намеком в другой. Да, в конце вы получили две разные версии.


"Вы работали со своими постоянными продюсерами, но также искали и других, а также и новых композиторов. (Guy Chambers, Ryan Tedder...)"
Bill: Мы нуждались в новых идеях. Когда мы были застрявши в студии, мы уже могли видеть, как должен выглядеть альбом. Как в фильме, у нас были кадры в голове и мы чувствовали, что нам нужно что-то новое.

"У СМИ есть проблемы с тем, чтобы наблюдать за тем, как вы взрослеете, как выбираетесь из этого образа молодежной группы: раздражает ли вас то, что вам всегда необходимо доказывать, что вы настоящие?"
Bill: На самом деле вы начинаем себя чувствовать стариками, так что это своего рода комплимент быть ошибочно принятыми за тинейджеров. (смеется) Но нет, мы привыкли к этому и не обращаем внимание.

"Но вы живете под микроскопом, где все комментируется: смена нарядов, ваш вес... Вы когда-нибудь думали, хотя бы раз покончить со всем?"
Bill: Да, такое случалось. Иногда то, что я читаю в прессе злит меня, действует на нервы. Реально. В большей степени, потому что люди часто пишут обо всем, за исключением нашей музыки. Это худшее. Но вы должны попытаться и принять это, свыкнуться с этим и в большей степени не читать все подряд. Вы не должны думать об этом, что ж...


"У вас миллион по-настоящему самоотверженных и организованных поклонников: является ли это повышенным давлением, быть преследуемыми везде или вы довольно-таки неплохо справляетесь с этим?"


Bill: Это зависит от того, как все сделано. Когда вы прибываете в страну, в город и там множество фанатов ожидают нас, конечно это здорово. Но есть рамки, за которые не стоит заходить. Есть несколько дней в году и мы действительно можем сосчитать их на пальцах одной руки, когда нам очень хотелось иметь немногой личной жизни, нашей жизни. Так что пока все не заходит слишком далеко, я счастлив.
Tom: Но поддержка, которую мы получаем каждый раз, когда мы прибываем куда-либо просто фантастична. И так же фанаты, которые голосуют за нас, которые продолжают давать нам свое время, чтобы помочь нам выиграть призы, это просто замечательно.

"Существует реальный риск в принятии данной позиции, в которой Билл вокально пробует новые вещи, Том и Георг пробуют новые инструменты? Вы ощущаете стресс из-за надвигающегося тура с этими изменениями?"
Все: Нееееет (смеются)
Bill: Все будет проходить гладко! (смеется) Именно в Греции не так давно мы отыграли наше живое мини-шоу и все прошло отлично. Том играет на фортепиано, Георг начал играть на клавишных и все получается.
Tom: Фортепиано было выбрано, потому что конечно мне оно нравится, но также потому что я знаю, что это сводит девушек с ума. (смеется) Я не лучший пианист конечно же, но то что я должен играть, я играю хорошо и мне это нравится.

"Живя отношениями близнецов, которые по всей видимости особенные, внутри Токио Хотел со всей истерией, изменило ли это то, как вы относитесь друг к другу наедине?"
]Bill: Нет, личная жизнь не имеет ничего общего с группой, в которой я нахожусь больше в центре внимания. Когда мы Токио Хотел, я большая звезда на авансцене (улыбается Тому), но наедине у нас нет подобного разделения, мы не решили, что я буду иметь больше значения! Да, в группе певец получает больше внимания, но в нашей жизни - это совсем не так!



Перевела Aaliyah_Babygurl специально для www.tokiohotel.ru
Источник: http://www.evous.fr/musique/Tokio-H...anoid,8263.html

Категория: Зарубежная | Добавил: […Scream…] (30.10.2009)
Просмотров: 633 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Информация

Ваш ник:   Гость
Группа:  Гости
Личные сообщения: 
Вы с нами  дней 
Поиск
Партнёры
..:: портал награждений сайтов ::.. • Ролевая игра о Tokio Hotel • Фан сайт о Кристине Агилере Сайт об Аврил Лавин I Heart Lera
Статистика
Rambler's Top100 Томск
The Best Sites Каталог сайтов: Персональные сайты free counters
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright tokio-hotel-4© 2007-2017

Используются технологии uCoz