Четверг, 02.05.2024, 03:56:36 Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Чат
Наш опрос
Чьей девушкой ты бы хотела быть?
Всего ответов: 1448
Главная » 2009 » Октябрь » 8 » straight.com: Неточности перевода
straight.com: Неточности перевода
23:37:50

Я признаюсь в определенном постыдном интересе в Токио Хотел, но это по совершенно сентиментальным причинам. Когда моя жена и я были на нашем медовом месяце в Испании летом 2005 года, мы иногда включали MTV Европа в нашем гостиничном номере. В отличие от Североамериканских версий MTV, европейские по-прежнему показывают музыкальные видео, хотя кажется у них никогда не было одновременно больше пяти видео в ротации. Огромные хиты пока мы были там? “Since U Been Gone” от Kelly Clarkson, “La Camisa Negra” от Juanes, “Maria” от US5, “La Tortura” от Shakira, и “Durch den Monsun” от немецких Токио Хотел.

Песня были приставучей, с уклоном в ретро и мрачный рок, наподобие жесткого звучания Nirvana, спетая андрогинным эльфом с длинной черной челкой, уложенной набок, поверх его левого глаза. Это было тогда, когда Биллу Каулитцу было 15 лет, при поддержке его брата близнеца с дредлоками, играющего на гитаре, вместе с двумя парнями, на которых всем плевать (басист Георг Листинг и гитарист Густав Шеффер, в случае, если кому-то интересно).

В течение нескольких лет Токио Хотел были нашим маленьким секретом. Тогда в 2007 году кто-то в номере решил, что пришло время для группы пробиться в англоязычный рынок. Это привело к выпуску "Scream", который содержал английские версии песен с первых двух альбомов Токио Хотел, "Schrei" и "Zimmer483". Именно тогда посыл группы стал меняться. Голос Билла изменился, теряя часть своего юного обаяния. Хуже всего то, что он начал петь в переводе, что не только звучало не очень хорошо, но также показало, что нам было лучше и не знать, о чем он говорил.

Это сохранилось и на англоязычной версии нового альбома Токио Хотел "Гуманоид", который начинается с “There are days when you feel so small/And you know you could be so tall.” Я не знаю, как эти строки из "Noise" произносятся на немецком, но всяко должно было лучше, чем так, разве нет?

Просмотров: 492 | Добавил: […Scream…] | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Календарь новостей
«  Октябрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Поиск
Информация

Ваш ник:   Гость
Группа:  Гости
Личные сообщения: 
Вы с нами  дней 
Партнёры
..:: портал награждений сайтов ::.. • Ролевая игра о Tokio Hotel • Фан сайт о Кристине Агилере Сайт об Аврил Лавин I Heart Lera
Статистика
Rambler's Top100 Томск
The Best Sites Каталог сайтов: Персональные сайты free counters
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright tokio-hotel-4© 2007-2024

Используются технологии uCoz