Главная » 2008 » Декабрь » 9 » Рождественское интервью с Tokio Hotel с JoJo на KIIS FM
Рождественское интервью с Tokio Hotel с JoJo на KIIS FM
10:14:04
JoJo: Ладно, что это за штука о которой вы говорили, что это не Рождество. А что это? Tom: В Германии мы называем это, эммм… Николас! Bill (встревает): Николас это младший брат Санта Клауса. Ну, нужно выставить свою обувь за двери ночью... Tom: Нужно почистить обувь, выставить ее за двери и ночью вы получаете разные подарки, ну немножко денег или билеты в кино… Bill: Это правда очень очень здорово, в Америке такого нет, правда? JoJo: Нет, мы про такое никогда не слышали. Я просто думаю, что в Германии родители таким образом стараются заставить вас обувь почистить. Здесь мы просто говорим, что нужно идти спать пораньше и тогда придет Санта. А вы все еще отмечаете рождество? Это какой-то праздник, который предшествует Рождеству? TH (непонятно, кто именно): Да, точно, точно. JoJo: И это называется Никола Близнецы (кажется): Николас. JoJo: Николас. И вы выставляете ботинки за дверь, предполагается, что Николас как-то проберется к вам домой и положит что-то в ботинки, так? Bill и возможно Tom: Да, верно. JoJo: Ну а как он до них доберется? То есть, он сам приедет на каких-то детских санках? Как он домой попадет? Есть какие-нибудь легенды? Tom: Я не знаю. на самом деле не знаю. Но я надеюсь, что Николас, это возможно горячая дамочка. Не знаю (смех, похож на Билла). Возможно горячая обнаженная леди, это было бы здорово. JoJo: Да, мне рассказывали о нем. У вас в германии есть дом, похожий на особняк плэйбоя, верно? Tom: Точно. JoJo: Это дворец. Девочки везде. Зачем тебе еще какие-то девушки, парень? Тебе не нужны еще женщины. Tom: Нет, не нужны. Кроме Николаса *все смеются* [Читать дальше]